影片:(請按PLAY)


翻譯員:下面是英雄採訪,今天我們有四『點』安打,還有『本壘打』的陳鏞基『擊球員』,您今天的表現非常不錯。

陳鏞基:謝謝!翻譯員:您回想一下,今天自己的擊球覺得怎麼樣?

陳鏞基:今天的感覺還不錯,可是以後還要繼續加油。

翻譯員:我想再請您回憶一下,第四局的一個本壘打的局面,當時是有兩個選手已經出局,那時候您是抱著一種什麼樣的心情走向這個擊球員區的呢?

陳鏞基:嗯…就是…希望能夠送回壘上的跑者,能夠得分。

翻譯員:您先打了一個界外『騰空球』,讓人覺得有點擔心。

陳鏞基:……(不知道該說什麼,只能點點頭) 

翻譯員:但是您後面擊出了一個球雖然有點很高,但是打得很『決斷』喔?

陳鏞基:對…對…對…(不知該如何回答的陳鏞基只能邊傻笑邊點頭,場邊台灣球迷開始發出笑聲) <我也快笑翻了>

翻譯員:當球擊出去以後,您是一種什麼樣的心情呢?

陳鏞基:嗯…因為我擊出這顆球的時候感覺還不錯,所以…就是…球就飛出去了(說完陳鏞基不禁露出微笑,場邊球迷大笑) 

翻譯員:然後下一局輪到上場的時候,您又打了一個二壘打。

陳鏞基:對,從打了全壘打之後,我的信心跟感覺完全都…就...都跑到我身上了,所以不管什麼球都沒問題了,大丈夫(日文「沒問題」) (場邊球迷歡呼)

翻譯員:這次做為台北隊的選手來參加比賽,回顧一下這個比賽你有什麼樣的感受?(台灣球迷開始鼓譟) <還蠻想巴翻譯員的頭>

陳鏞基:嗯,就是很高興能夠代表台灣隊來這邊比賽(台灣球迷大聲尖叫歡呼),所以這是一個機會,很好的經驗。

翻譯員:下面請對球迷說一句話。

陳鏞基:感謝所有的球迷還有我的爸爸媽媽,你們辛苦了!(球迷再次歡呼)

http://sports.yam.com/special/wbc/show.php?id=0000066964

陳鏞基 你紅了~


arrow
arrow
    全站熱搜

    Monya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()